Apátrida y la cuestión nacional

“¡Pero qué arte nacional ni qué berenjenas! No podremos hablar de ello hasta dentro de 200 años…y unos meses.” Los espectadores que entran a la sala del teatro El extranjero son recibidos por varios metrónomos descompasados, tocando cada uno su propio tic toc tic toc regular, pero  cada cual a su propio ritmo. El tiempo acá perdió su orden y el pasado, el presente, y el futuro no se diferencian bien entre sí,  rotos y revueltos como  lo que queda en el fondo del paquete de galletitas surtidas.  Apátrida. Doscientos Años y unos meses juega con el tiempo para representar un hecho que, si bien forma parte del pasado, es increíblemente actual, por la vigencia de las preguntas que plantea. En … [Read more...]

Shopping and Fucking: fuera de tiempo

Traducir una obra tan anclada en un cierto lugar y una época específica nunca es una apuesta fácil; por ejemplo pensemos en la traducción española de Trainspotting, un texto de la misma década y de la misma isla que la obra reseñada aquí. No es de casualidad que menciono la novela de Irvine Welsh ya que las dos tratan de sexo, drogas y los noventas aderezados con una fuerte violencia y una representación deliberada del Zeitgeist británico de la época. La adaptación de Shopping and Fucking de Mark Ravenhill que ahora se puede ver en El Extranjero, traducida por Rafael Spregelburd y dirigida por Mariano Stolkiner, es un intento de poner esta obra en un contexto moderno rioplatense. La obra … [Read more...]